Prensa

[subir]

Diarios oficiales

[subir]

Revistas electrónicas

[subir]

Revistas electrónicas especializadas en traducción

  • META Prestigiosa revista publicada por la Universidad de Montreal. Meta : Journal des traducteurs trata todos los aspectos de la traducción y de la interpretación: traductología (teorías de la traducción), pedagogía de la traducción, investigación en interpretación, estilística, estudios terminológicos comparados, tradumática (traducción automatizada), documentación, etc. Disponible en inglés, francés y español. Texto completo.

  • Puntoycoma Boletín de las unidades españolas de traducción de la Comisión Europea.

  • The Journal of Specialised Translation Revista internacional dedicada a la traducción especializada. En inglés. Texto completo.

  • Translation Journal Revista dedicada a diferentes aspectos de la traducción profesional. Puede encontrarse un apartado dedicado exclusivamente a la traducción médica. En inglés. Texto completo.

  • La linterna del traductor Revista en español con contenidos sobre la práctica de la traducción profesional en España. Texto completo.

  • Vasos Comunicantes Publicada por ACEtt. Orientada a traductores literarios y de libros en general. En español. Texto completo.

  • Babel Revista internacional de traducción dirigida a traductores e intérpretes. Recoge artículos sobre teoría y práctica de la traducción, así como aspectos legales y económicos de la traducción profesional, nuevas tecnologías aplicadas a la traducción, etc. También está dedicada a la docencia de la traducción y proporciona información sobre centros de formación, cursos, etc. Las colaboraciones a la revista están escritas principalmente en inglés y francés y, ocasionalmente, en alemán, italiano y ruso. Se necesita suscripción para acceder al texto completo. Sumarios disponibles.

  • SpanSIG Revista profesional de SpanSIG, grupo de traductores hacia el español de Nueva York, asociado a la ATA.

  • Translation Review (University of Texas at Dallas) Translation Review se centra en los aspectos teóricos y críticos que implica trasladar un texto literario de una cultura a otra. La revista incluye entrevistas a traductores; artículos sobre la evaluación de traducciones ya existentes; reseñas sobre editores comerciales y universitarios de textos literarios traducidos; estudios comparativos de diferentes traducciones; información sobre investigación en traducción, etc. En inglés. La revista precisa suscripción.

  • Cadernos de traduçao Creada en 1996 por profesores de la Universidade Federal de Santa Catarina (Brasil), la revista Cadernos de Tradução es actualmente una publicación semestral sobre estudios de traducción; publica artículos, entrevistas y reseñas sobre historia, teoría y análisis de la traducción. En portugués. Texto completo.

  • Tradumàtica Revista del grupo de investigación Tradumàtica del Departamento de Traducción e Interpretación de la Universitat Autònoma de Barcelona. Está dedicada a la traducción y las tecnologías de la información y la comunicación. Contiene artículos principalmente en catalán y castellano. Texto completo. 

  • Panace@ Revista del foro MedTrad. Publica textos originales sobre los diversos aspectos de la traducción y el lenguaje de la medicina y ciencias afines.

  • Aproximaciones a la traducción Selección de artículos presentados en el «Simposio de Traducción español-inglés» (en: Centro Virtual Cervantes)

[subir]